翻译中显性归化与隐性归化

2008年第5期

【字体:


  摘 要:本文拟以halliday的系统功能语法作理论指导,从语篇分析角度,通过分析语篇体裁和语域变体解读翻译中语篇的显性归化与隐性归化。

  关键词:语篇分析 语域变体 显性归化 隐性归化

  

  1.引言

  翻译标准的讨论经长期反复探讨已基本尘埃落定,尽管尚存分歧,但共核部分基本一致,已为译界接受。然而,从原语向目标语转换过程采用的方法,即保证达到翻译标准的策略——归化和异化,在翻译界仍广为探讨。在过去的几十年中,中西方学者们一直试图构建以语言学模式为基础的理论框架,探讨翻译,甚至一些语言学家尝试用语言学理论和研究成果解 ……阅读全文

刊社简介 | 联系我们 | 广告刊例 | 收藏本站 | 设为首页

主办: 山东文学·下半月杂志社 Copyright◎1997-2018

技术支持,电子版全球营销龙源

互联网出版许可证:新出网证(京)字066号

京公海网安备110108001919

电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证060024